原則上來說,我對於金庸大師的作品是沒有什麼意見的啦,但是,當一個經典作品被改編成電視劇或電影時,往往會失去它的原味。

如果有畫面還好,但當你只聽到一連串"刀光劍影"和"痛苦呻吟"的聲音時,你會怎麼想呢?

今天坐車上台北,一上車,我就聽到"疑似"連續劇的聲音,本來以為是在放電視,想說「聲音怎麼這麼大」,結果,根本就是『廣播劇』…靠杯,是司機在放VCD然後把螢幕關掉而已!

秉持著想睡覺的念頭,我戴上了耳機聽著相聲--媽的,我音量都調到快30了,為什麼還聽得到「過兒…我不想死…」、「姑姑,我們會永遠在一起的…」這樣的台詞啊!?

「以後,我要改叫妳龍兒…」好啦好啦,隨便你愛叫什麼啦!
「過兒…我好冷…抱緊我…」青菜啦,要死就快死一死啦!
「龍兒,妳看那裡有信,一定是王重陽寫給祖師婆婆的情書。」靠杯,小龍女不是快死了嗎?你還有心情看別人的情書!?
「過兒,你別亂拆,這畢竟是祖師婆婆的信。」媽咧,小龍女妳精神怎麼突然這麼好?

「祖師婆婆和王重陽一輩子都沒能在一起…」
「不像我們,能夠天天相守。」
「龍兒,妳怎麼知道我心裡想什麼?」
「那當然,不然怎麼做你的妻子?」…既然有時間在這談情說愛,我看妳一時半刻是死不了了…

就這樣,我一路忍受著甜死人的神鵰俠侶台詞,簡直快崩潰…

奇怪,以前看任賢齊和吳倩蓮的神鵰俠侶就沒覺得劇情這麼白爛說…
配音員果然也是一個重要環節啊…

下次再遇到這種司機,我要投訴!
arrow
arrow
    全站熱搜

    shinwa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()